|
Vorba Romengi –
Roma am Wort – The Voice of the Roma
Internationales Treffen europäischer Roma Schriftstellerinnen
und –Schriftsteller
17. – 19. November in der Deutschen Welle in Köln
|
|
Kölner Erklärung
Teil I |
|
Wir, Roma-Schriftstellerinnen und –Schriftsteller aus acht
europäischen Ländern, die vom 17. – 19. November auf Einladung der Deutschen
Welle in Köln zusammen gekommen sind, haben beschlossen einen
internationalen Verband der Roma–Schriftstellerinnen und –Schriftsteller ins
Leben zu rufen.
Die Gründung des Verbandes findet im Juli 2002 in Helsinki statt.
Für die Vorbereitung des Gründungskongresses wurde eine Arbeitsgruppe
konstituiert, der folgende Schriftstellerinnen und Schriftsteller angehören:
Veijo Baltzar, Finnland
Lick Dubois, Frankreich
José Heredia Maya, Spanien
Mariella Mehr, Italien
Jovan Nikolic, Deutschland
Margita Reiznerová, Belgien
Alexian Santino Spinelli, Italien
Ziel des Verbandes ist es, die gemeinsamen Interessen der Roma-Schriftstellerinnen und –Schriftsteller wahrzunehmen und ihr
vielsprachiges und vielfältiges literarisches Schaffen sichtbar zu machen.
Unter den Roma soll unsere Initiative dazu beitragen, das Bewusstsein von
der kulturellen Gemeinsamkeit zu stärken, literarische Kreativität zu
fördern und das Romanès in seinen vielen Varianten als moderne
Literatursprache zu etablieren.
Um eine junge Generation von Roma-Schriftstellerinnen und –Schriftstellern
zu ermutigen, regen wir die Einrichtung von Stipendien und Preisen an. Als
Beispiel verweisen wir auf den internationalen Kultur-Wettbewerb „Amico
Rom“, der jährlich in Lanciano (Italien) stattfindet.
|
|
Kölner Erklärung
Teil II |
|
Die beim Treffen in Köln anwesenden Verlage, University of Hertfordshire
Press (Grossbritannien), Wallada (Frankreich) und Drava (Österreich) haben
beschlossen, gemeinsam eine Bibliothek der Literatur von Roma-Schriftstellerinnen und –Schriftstellern herauszugeben. Wir suchen nach
Verlagen in weiteren Ländern, die
sich dieser Initiative anschliessen. Ziel der Roma Bibliothek ist es,
wichtige Werke führender Roma-Schriftstellerinnen und –Schriftsteller in Romanès und in anderen Sprache Europas zu publizieren.
Damit wollen wir der Roma-Literatur eine europäische Stimme verleihen, damit
ihr Beitrag zur Weltliteratur wahrgenommen und anerkannt werden kann.
Der Erfolg dieses Programms wird auch davon abhängen, dass es gelingt, dafür
die Unterstützung internationaler Institutionen, staatlicher Stellen und
privater Sponsoren zu gewinnen.
Köln, 19. November 2001 |
Wie geht es weiter? Das seither erreichte finden Sie
in der eigenen Web Site des "Internationalen
Verbands der Roma–Schriftstellerinnen und –Schriftsteller"
Wann gründen die Roma-Ärzte, -Juristen,
-Historiker, -Ethnologen, -Linguisten, -Soziologen, -Maler, -Bildhauer,
-Musiker etc. ihre internationalen Verbände?
|